Kobayashi Issa
VERANO
Pobre, pobre, sí, pobre,
La más pobre de las provincias,
Siente este frescor!
* * *
No tengo nada, -
¡Más que esta tranquilidad!
¡Este frescor!
* * *
Ha puesto al niño a dormir,
Y ahora lava la ropa;
La luna de verano.
* * *
Sólo su sonido, -
Pero era una noche
Con un chaparrón de verano.
* * *
Desnudo,
Sobre un caballo desnudo
Bajo la lluvia torrencial.
* * *
Mi pueblo natal,
Estrujado por los bambúes,
Bajo las lluvias de verano.
* * *
Sólo una pequeña cascada,
Pero su sonido
Refresca la noche.
* * *
El cambio de ropa;
Cuidado con la cabeza
En esa puerta!
* * *
El cambio de sirvientes;
Allí donde esté,
Las mismas flores del ciruelo.
* * *
El frescor de la noche,
Consciente de que la campana
¡Toca a muerte nuestras vidas.
* * *
El camino a Shinano;
Más alto y aún más alto
El canto de los plantadores de arroz.
* * *
A la sombra de un matorral,
Una mujer sola
Canta la canción de los plantadores.
* * *
Amamantando al niño en la cama,
La madre cuenta
Las mordeduras de las pulgas.
* * *
Mi cabaña es tan pequeña,
Pero, por favor, practicad vuestros saltos,
Pulgas mías!
* * *
Golpeando a la mosca,
Golpeo también
Una planta, en flor.
* * *
Todo está bien en el mundo;
Deja que otra mosca
Se pose en el arroz.
* * *
Un ser humano,
Una mosca,
En una espaciosa habitación.
* * *
"Hago Mi Aparición,
Yo, el Sapo,
Emerjo de Mi Matorral."
* * *
Esta mañana, un cielo rojo
Para ti, caracol :
¿Estás contento?
* * *
¿Cuándo llegó aquí,
Junto a mí,
Este caracol?
* * *
"La peonía era así de grande,"
Dice la niña,
Abriendo sus brazos.
* * *
Abriéndose paso entre la multitud,
Una amapola
En su mano.
DE LOS ARCES DE OTOÑO ME...
De los arces de otoño me acerco y la soledad me invade.
PRIMAVERA
En cada puerta,
La primavera ha empezado
Con el barro en los zuecos.
* * *
La primavera ha llegado
Con toda sencillez:
Un ligero cielo amarillo.
* * *
Cuando envejecemos,
Incluso la duración del día
Es causa de lágrimas.
* * *
Click, clack,
El hombre se acerca en la niebla. -
¿Quién es?
* * *
También hoy, también hoy,
Viviendo en la niebla,
Una pequeña casa.
* * *
Un día de niebla y bruma:
Sin duda los Habitantes del Paraíso
Están aburridos y lánguidos.
* * *
¡Flores de cerezo en la noche!
Cómo ángeles
Descendiendo del cielo.
* * *
Después de que oscureciera
Quise cambiar
La manera cómo lo injerté.
* * *
Una hermosa cometa
Se alza desde
La barraca del mendigo.
* * *
La urraca
Se limpia sus patas lodosas
En las flores del ciruelo.
* * *
Pequeño gorrión,
Apártate, apártate del camino,
El señor Caballo se acerca.
* * *
Un exhausto gorrión
En medio
De un montón de niños.
* * *
Echar arroz también
Es un pecado:
Las gallinas se pelean entre ellas.
* * *
El cervato
Se quita de encima a la mariposa,
Y sigue durmiendo.
* * *
La mariposa revoloteaba
Como desesperada
De este mundo.
* * *
La mariposa voladora:
Yo me siento
Una criatura del polvo.
* * *
No parece
Muy ansioso por florecer,
Este ciruelo en la puerta.
* * *
Nosotros, seres humanos,
Retorciéndonos entre
Las flores que se abren.
* * *
¡Qué extraño,
Estar tan vivo
Bajo las flores del cerezo!
* * *
Flores esparciéndose :
El agua que queremos beber,
En la niebla, lejos.
En la caída de las flores,
No ven ningún Buda,
Ninguna Ley.
* * *
Bajo la luna y las flores
Cuarenta y nueve años
De infructuoso vagabundeo.
* * *
Simplemente confía:
¿No revolotean así
También los pétalos?
ANOCHECÍA
Anochecía
y sólo se escuchaba
al verano tronar
UN MUNDO
Un mundo
que sufre
bajo un manto de flores
HUYE EL ROCÍO
Huye el rocío.
En este mundo sucio
no hago yo nada.
Desde el 11 hasta el 17 de un total de 17 obras de Kobayashi Issa